“别看咱们是孙行者孙悟空聪明,但是自己刚刚用完的计策,转头儿就被变成了猪八戒的牛魔王给骗了去!”
盛安宁讲完,长舒了一口气,示意华倩加油。
“渍渍渍,瞧瞧你,平时说话哪儿有那么柔声细语。”刚刚组织完纪律,累的什么似的的贺博回来挖苦起盛安宁。
“所以老师们是真的难,下面同学的纪律得维护着,然后还得声情并茂的讲课。”
“真的,真的……太难了。”
看着台下的小同学在认真记着笔记,盛安宁巡视了一圈,发现学案上被一群小同学记得满满当当,心里油然而生一种自豪感。
盛安宁忽然懂得老师们在如此辛苦的工作时少有的慰藉——看着学生们好好学习,将来能够成才,成为造福一方,造福祖国的栋梁,才是真正的桃李满天下吧。
从文章中找出几个常见的词汇,盛安宁借着这个机会又给一群小同学讲了讲英语。
“sister同学们知道吗?”
“知道知道,是姐妹的意思。”底下一群小同学踊跃的举着手,还没有被叫,就争先恐后地喊出了答案。
“那么同学们猜猜看,有没有同学知道孙悟空叫的这个‘嫂嫂’用英文怎么说呢?”
“不知道……”底下的一群小同学发出齐齐的气馁声。
有的小同学更是高高举起手,眨着大眼睛问道,“是什么呀?”
“sister-in-w”
盛安宁说着,转过头去写在了黑板上,又换了一个颜色的粉笔,在‘w’底下画了一条线,写上了‘法律’两个字。
“sister-in-w,直接翻译过来就是法律上的姐姐。”盛安宁指着黑板上的英文解释着,“孙悟空认了牛魔王做大哥,哥哥的妻子,在法律上算是姐姐的辈分,所以就出现了这个词汇。”
“所以以此类推,我们还可以学会brother-in-w、father-in-w、mother-in-w,andsoon.”
课程被盛安宁五个人安排的紧锣密鼓,英语之后是生物,夏天佑成功的破灭了小孩子们心中的神话故事,点明了蟠桃实为“嫁接”。
但却又用“如何嫁接”给一群小同学们建立了现实生活中也有“仙桃”的美好愿景。
下课铃响起,五个人都松了口气。要是再有一节课,恐怕他们是真的应付不过来了。
给一群小同学解释完疑问,把用废卷子制作的《西游记》“周边”和故宫文创本子发给最积极的学生,五个人这才走出教室门。
室外的寒风吹的人发暖,再次看见德育主任的盛安宁等人只觉得所有老师都是神人在世——没有过尝试,真的不知道一个岗位的艰辛。
“怎么样?和小同学们相处的关系都挺好吧?”
“他们都好学着呢,特别积极吧?”
“嗯嗯,我们说什么都回应特别积极。”
风依旧吹着,雪还在西伯利亚酝酿,这样的风,却不再那么讨人厌烦。