Andthenshe'llbeatrueloveofmine她是我的真爱
Haveherwashitinyonderdrywell拿到干井去浣洗
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
wherewaterne'ersprungnordropofrainfell无水无雨
Andthenshe'llbeatrueloveofmine她是我的真爱
Haveherfindmeanacreofnd一亩青草地
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Betweentheseafoamandoverthesand海浪拍打着沙滩
Andthenshe'llbeatrueloveofmine她是我的真爱
Plowthendwiththehornofamb赶着山羊去犁地
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Thensowsomeseedsfromnorthofthedam播下种子等发芽
Andthenshe'llbeatrueloveofmine她是我的真爱
Tellhertoreapitwithasickleofleather手拿皮镰来收割
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Andgatheritallinabunchofheather放在石楠花束中
Andthenshe'llbeatrueloveofmine她是我的真爱
Ifshetellsmeshecan't,I'llreply她说无法办得到
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Letmeknowthatatleastshewilltry我答至少试一试
Andthenshe'llbeatrueloveofmine她是我的真爱
Loveimposesimpossibletasks冲破重重阻碍的爱情
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Thoughnotmorethananyheartasks用心去做
AndImustknowshe'satrueloveofmine她是我的真爱
Dear,whenthouhasfinishedthytask冲破重重阻碍
Parsley,sage,rosemaryandthyme香芹鼠尾草迷迭香麝香草
Cometome,myhandfortoask来到我身边
Forthouthenartatrueloveofmine她才是我的真爱
这首古老的英国民谣霭青听过,维克和乔治的吟唱无法和歌星SimonGarfunkel媲美,却是最动听的。
靠在摇椅里的妈妈闭着眼,这时嘴角露出笑容,乔治霭青维克三个人吃惊地看着她,很久没有看到妈妈的笑容了。
爸爸汤姆站在刚刚霭青站着的地方,一样靠着门框,看着屋里的景象。
霭青轻轻碰了碰乔治,两人抬头看见汤姆抹了一下眼睛,转身离开。
乔治揽住霭青的腰,在她耳边低语,“我爱你,我的真爱。”